> Тургенев Иван Сергеевич
Классика русской литературы
 
Тургенев Иван Сергеевич - Романы - Дворянское гнездо - Страница 167

О первом объяснении говорилось
выше; во втором случае Марфа Тимофеевна просит у племянницы прощения за свои
несправедливые упреки (конец главы XXXIX). М. К. Клеман, не видевший
автографа, выразил предположение, что Тургенев произвел правку по просьбе
Гончарова во втором из названных эпизодов (И. С. Тургенев. Рудин. Дворянское
гнездо. "Academie", M. - Л., 1933, стр. 493; эта гипотеза в виде утверждения
повторена в комментариях к "Дворянскому гнезду": Т, СС, т. II, стр. 321).
Однако автограф не подтверждает этого предположения. На л. 192 в
соответствующем месте текста нет никаких сокращений и вычерков.}.
Об этом сходстве и говорит Гончаров в своих воспоминаниях: "Когда я
заметил ему (Тургеневу), отчего ж он не приводит в письме {За объяснением
после чтения "Дворянского гнезда" последовал обмен письмами между Гончаровым
и Тургеневым. Упоминаемое Гончаровым письмо Тургенева не сохранилось.} о
падении Веры (в плане она называлась у меня Еленой), о сценах между ею и
бабушкой, он замялся: ему, очевидно, не хотелось упоминать об этом - по
будущим своим соображениям. Но нечего делать - упомянул" {Гончаров,
Необыкновенная история, стр. 23, а также Гончаров и Тургенев, стр. 37-38.}.
В письмах Гончарова к Тургеневу от 28 марта/9 апреля 1859 г. и от 27
марта/8 апреля 1860 г. прямо названа исключенная Тургеневым сцена. В первом
из них говорится: "Разбор и переписку моих ветхих лоскутков взяла на себя
милая больная <С. А. Никитенко>. "Это займет меня", - говорит она. Она до
слез была тронута тою сценой бабушки с внучкой, сценой, в пользу которой вы
так дружески и великодушно пожертвовали похожим на эту сцену, но довольно
слабым местом Вашей повести, чтобы избежать сходства" {Гончаров и Тургенев,
стр. 34.}.
Во втором письме - снова о той же сцене: "...я, при появлении
"Дворянского гнезда", опираясь на наши старые приятельские отношения,
откровенно выразил Вам мысль мою о сходстве этой повести с сюжетом моего
романа, как он был Вам рассказан по программе. Вы тогда отчасти согласились
в сходстве общего плана и отношений некоторых лиц между собой, даже
исключили одно место, слишком живо напоминавшее одну сцену, и я
удовольствовался" {Там же, стр. 31. В "Литературных воспоминаниях" П. В.
Анненкова также есть рассказ о том, что Тургенев "согласно с указанием И. А.
Гончарова, выключил из своего романа одно место, напоминавшее какую-то
подробность" (Анненков, стр. 441).}.
Следы устранения из текста другой детали, раздражившей Гончарова,
сохранились в том месте автографа, где рассказывается о старинном доме
Лаврецких в Васильевском и, в частности, о семейных портретах. В
окончательной редакции дано описание одного портрета - прадеда Лаврецкого
Андрея (глава XIX). А в автографе вначале упоминались три портрета (прадеда
Андрея, деда Петра и его жены Анны Павловны), затем четыре портрета (без
указания имен), и, наконец, автор остановился на одном портрете.

:: Навигация :.

:: Новости сайта :.

17 Февраля
Добавлен роман "Отцы и дети"

11 Января
Добавлена повесть "Записки охотника"

 
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
© 2010
Hosted by uCoz