не смела разрушить б. не в силах была и не
смела разрушить в. не могла и не смела разрушить да и сам Иван Петрович со
считал дурачком, вписано.
гладил его по головке / трепал его по щеке
пикнуть при ней / а. ни играть при ней, ни дви<гаться> б. крикнуть при
ней
по воскресеньям, после обедни, позволяли ему играть, то есть давали ему
толстую книгу ~ будили его воображение: других развлечений он не знал / а.
По воскресениям [ему] его водили к обедне и давали ему игрушки: три
вырезанных из картона [человечка] фигурки - и позволяли их перекладывать с
места на место, других развлечений он не знал б. По воскресениям его водили
к обедне, где [он] на крылосе дедушка [осип<шим>] [басом за] с достоинством
и словно сердясь подтягивал дьячкам.
толстую книгу ~ "Мало-помалу" вписано.
на пяти языках / на шести языках
Купидон с голым и пухлым телом / Амур
"Цаплю, летящую с фиалковым цветком во рту" / хищную птицу, хотящую
нечто похитить из кипящего котла.
"Тебе все они суть известны" / "Никогда чуждого не ищи".
шведку / а. Как в тексте. б. шведку m-lle [Экеблад] Экеблам
с заячьими глазами / с светлыми глазами
старой сенной девушки Васильевны / старой девки Агафь<и>
"Эмблемами" / картонными фигурками
После: сидит... сидит - [и то на] и вдруг примется глядеть кругом
в низкой комнате / в комнате
пахнет гераниумом вписано.
сверчок трещит ~ грызет за обоями вписано.
После: свечка - вписано и зачеркнуто: кот замурлычет сквозь сон
маленькие часы торопливо чикают на. стене / а. [стенные] часы торопливо
чикают на стене и размахив<ают> б. стенные часы торопливо чикают
тени от рук ~ дрожат в полутьме вписано.
полутемные мысли / а. нелепые мысли б. зыбкие образы
был довольно бледен, но толст / был довольно толст, ел и спал много и
(не закончено.)
и неловок ~ Глафиры Петровны вписано.
бледность скоро бы ~ выпускали на воздух / Начато: и если бы его почаще
выпускали на воздух, щеки его
После: порядочно - зачеркнуто: а. ел и спал много и никогда не выходил
из себя б. хоть не тупо, но лениво
часто ленился / а. не выказывал особенной быстроты соображения, но
всегда б. не выказывал быстроты соображения и немилосердно ленился, но [не
отставал от] всегда кончал тем, что все же одолевал свой урок в. особенной
быстроты соображения не выказывал и часто ленился
он никогда не плакал / а. Он никогда [не выходил из себя] не сердился и
не плакал б. Он и не плакал
После: с ним сладить - а. Начато: Глафира Петровна б. Начато: он вдруг
наклонял голову, как баран и в. Он никого не любил из окружавших его. г.
Одни только слова: а что бы твоя покойная [мамаша] мать сказала? - смягчали
его.
и не только человека, но спартанца / гражданина, спартанца - вписано.
изучивший гимнастику до совершенства / изучивший все тонкости
гимнастики
международное право вписано.
|