> Тургенев Иван Сергеевич
Классика русской литературы
 
Тургенев Иван Сергеевич - Романы - Дворянское гнездо - Страница 143

Как в тексте, б. пролепетал

проговорил он снова / проговорил он снова, - я только теперь узнал, что
значит любовь

опять вздрогнула, как будто ее что-то ужалило и вписано.

промолвила она / прошептала она. Он ухватил ее за руку

упала к нему на плечо / склонилась на его плечо

Он отклонил немного свою голову и коснулся ее бледных губ / Он
[наклонил! отклонил немного голову - и отыскал ее губы...

Полчаса спустя ~ калиткой сада. / Несколько времени спустя он уже шел
по улице, сам не зная куда.

певучим, сильным потоком струились они / широкой сильной волной
[струилась какая-то] струились они

оглянулся: звуки неслись / поднял голову. Песня эта неслась

в шлафроке ~ растрепанными волосами вписано.

проговорил он с достоинством / а. проговорил он неуверенно б.
проговорил он спокойно в. отвечал Лемм

Христофор Федорович, что эта за чудная музыка! / а. Лемм, ради бога,
впустите меня б. Лемм, что [вы] за чудная музыка!

величественным движением руки вписано.

сладкая, страстная со вся томилась / а. [Лемм] [это было] [какая на] б.
музыка росла как [море] сияние в. сладкая страстная мелодия охватывала всю
душу; [она] росла и переливалась [и горела], вся пылала и горела

и таяла ~ бессмертной грустью / таяла и переливалась как море и как
огнем <не закончено.>

похолоделый и бледный от восторга / бледный от волненья

эти звуки ~ любовью, вписано.

в комнате ее было свечей ~ голова старика, вписано.

не шевелясь ни одним членом вписано.

Текста: Читатель знает, как вырос ~ Такова была Лиза (глава XXXV). -
нет.

на дороге ~ прекраснее другого вписано.

и, помолчав, сказал со вздохом / и кончил неожиданным замечаньем

После: впечатлениях - зачеркнуто: а. и почему-то б. и отчего-то в. и
словно боясь расспросов г. и боясь спросить что бы то ни было у камердинера

склонила тщательно расчесанную душистую голову вписано.

душистую / а. молодую б. гордую

Дыхание у него захватило / Голова у него закружилась

по-французски вписано.

что она и побелела и отекла / как она постарела, опухла и побелела

Слов: скажу более, я преступница; но - нет.

вы выслушайте меня ~ mon juge, но вписано.

слухом о моей смерти / слухом о моей смерти - я сама распространила
этот слух

После: mon juge - но куда же мне было преклонить голову? К родителям я
не дерзнула ехать... [я воспользовалась]

После: край кресла - но [еще] сильнее прежнего ломая руки

очень изящно одетой вписано.

C'est ca os tu l'aimes? вписано.

достала книжку, села у лампы вписано.

Слов: шептал он с постоянно возрождавшимся изумлением - нет.

потерял Лизу / потерял Лизу и, содрогаясь, не мог смириться

Измученный / Измученный, полуживой

24 часа тому назад / 48 часов тому назад

После: на Лаврецкого - зачеркнуто: Однако Лемм впустил его

сделал себе из руки над глазами козырек вписано.

:: Навигация :.

:: Новости сайта :.

17 Февраля
Добавлен роман "Отцы и дети"

11 Января
Добавлена повесть "Записки охотника"

 
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
© 2010
Hosted by uCoz