И сам Тургенев, признав крушение стремлений
Лаврецкого к личному счастью, увидел лишь один выход для его "одинокой
старости" и "бесполезной жизни": путь практической деятельности на пользу
крепостного крестьянства.
Таковы основные черты, определяющие эволюцию творчества Тургенева за
короткий, но наполненный важным содержанием период, охватываемый
произведениями 1856-1858 годов.
Тексты произведений, входящих в настоящий том, печатаются по последним
прижизненным авторизованным изданиям: "Фауст", "Поездка в Полесье", "Ася" -
по изданию Глазунова, СПб., 1883, том VII; последний отредактирован самим
Тургеневым. "Дворянское гнездо" - по предшествующему изданию, наследников
братьев Салаевых, СПб., 1880, том III, так как в издании 1883 года том III,
содержащий этот роман, Тургенев, будучи во время его подготовки тяжело болен
{Текст тома III для издания 1883 года - тома, содержащего "Рудина" и
"Дворянское гнездо", был просмотрен Тургеневым, но при пересылке из Парижа в
Россию затерялся, и писатель, не имея возможности просмотреть его вторично,
поручил это своему парижскому знакомому А. Ф. Онегину (см. наст, изд., т.
VI, стр. 494-495).}, просмотреть не смог.
Следует отметить, что в обоих изданиях - 1880 и 1883 - тексты, по
сравнению со всеми предшествующими изданиями, а также с автографами,
подверглись пересмотру и исправлению по линии приближения некоторых
просторечных и архаических форм языка, в их лексической и грамматической
структуре, к общелитературным формам, выработанным к концу 70-х годов.
Таковы: "в уголке", "роста", "раза" (1880 и 1883) вместо "в уголку",
"росту", "разу" (предшествующие издания); "расстраивает" вместо
"расстроивает"; "квартира" вместо "квартера"; "клирос" вместо "крылос";
"плевательница" вместо "плевальница"; "шкаф" вместо "шкап"; полные формы
отчеств ("Иванович") вместо сокращенных ("Иваныч").
Эти и подобные им формы слов воспроизведены в издании по источникам,
взятым за основу, а соответствующие им устарелые написания в разделе
вариантов не приводятся.
Тексты и варианты произведений, входящих в настоящий том, подготовили и
комментарии к ним написали: И. А. Битюгова ("Фауст"), Т. П. Голованова
("Дворянское гнездо"), Л. М. Лотман ("Ася"), А. П. Могилянский ("Поездка в
Полесье"). Раздел ""Дворянское гнездо" в иностранных переводах" и реальный
комментарий к роману написаны М. П. Алексеевым, предисловие к вариантам и
вступительная статья к комментариям - Н. В. Измайловым.
Редакторы тома: М. П. Алексеев и Н. В. Измайлов.
Варианты чернового автографа (ЧА)
Эпиграф: "На что душа рождена, того бог и дал"
Кирша Данилов {Перед этим начато и зачеркнуто: Древний}. Песнь о кн.
Репнине
(дело происходило в 1842 году) / (дело происходило в [1850] [1849]
[1850] [1845] [1840] 1849 году) - вписано.
Калитиной. / Калитиной... Она была вдова.
|