> Тургенев Иван Сергеевич
Классика русской литературы
 
Тургенев Иван Сергеевич - Романы - Дворянское гнездо - Страница 111

И сам Тургенев, признав крушение стремлений
Лаврецкого к личному счастью, увидел лишь один выход для его "одинокой
старости" и "бесполезной жизни": путь практической деятельности на пользу
крепостного крестьянства.
Таковы основные черты, определяющие эволюцию творчества Тургенева за
короткий, но наполненный важным содержанием период, охватываемый
произведениями 1856-1858 годов.
Тексты произведений, входящих в настоящий том, печатаются по последним
прижизненным авторизованным изданиям: "Фауст", "Поездка в Полесье", "Ася" -
по изданию Глазунова, СПб., 1883, том VII; последний отредактирован самим
Тургеневым. "Дворянское гнездо" - по предшествующему изданию, наследников
братьев Салаевых, СПб., 1880, том III, так как в издании 1883 года том III,
содержащий этот роман, Тургенев, будучи во время его подготовки тяжело болен
{Текст тома III для издания 1883 года - тома, содержащего "Рудина" и
"Дворянское гнездо", был просмотрен Тургеневым, но при пересылке из Парижа в
Россию затерялся, и писатель, не имея возможности просмотреть его вторично,
поручил это своему парижскому знакомому А. Ф. Онегину (см. наст, изд., т.
VI, стр. 494-495).}, просмотреть не смог.
Следует отметить, что в обоих изданиях - 1880 и 1883 - тексты, по
сравнению со всеми предшествующими изданиями, а также с автографами,
подверглись пересмотру и исправлению по линии приближения некоторых
просторечных и архаических форм языка, в их лексической и грамматической
структуре, к общелитературным формам, выработанным к концу 70-х годов.
Таковы: "в уголке", "роста", "раза" (1880 и 1883) вместо "в уголку",
"росту", "разу" (предшествующие издания); "расстраивает" вместо
"расстроивает"; "квартира" вместо "квартера"; "клирос" вместо "крылос";
"плевательница" вместо "плевальница"; "шкаф" вместо "шкап"; полные формы
отчеств ("Иванович") вместо сокращенных ("Иваныч").
Эти и подобные им формы слов воспроизведены в издании по источникам,
взятым за основу, а соответствующие им устарелые написания в разделе
вариантов не приводятся.
Тексты и варианты произведений, входящих в настоящий том, подготовили и
комментарии к ним написали: И. А. Битюгова ("Фауст"), Т. П. Голованова
("Дворянское гнездо"), Л. М. Лотман ("Ася"), А. П. Могилянский ("Поездка в
Полесье"). Раздел ""Дворянское гнездо" в иностранных переводах" и реальный
комментарий к роману написаны М. П. Алексеевым, предисловие к вариантам и
вступительная статья к комментариям - Н. В. Измайловым.
Редакторы тома: М. П. Алексеев и Н. В. Измайлов.


Варианты чернового автографа (ЧА)

Эпиграф: "На что душа рождена, того бог и дал"
Кирша Данилов {Перед этим начато и зачеркнуто: Древний}. Песнь о кн.
Репнине


(дело происходило в 1842 году) / (дело происходило в [1850] [1849]
[1850] [1845] [1840] 1849 году) - вписано.

Калитиной. / Калитиной... Она была вдова.

:: Навигация :.

:: Новости сайта :.

17 Февраля
Добавлен роман "Отцы и дети"

11 Января
Добавлена повесть "Записки охотника"

 
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
© 2010
Hosted by uCoz