> Тургенев Иван Сергеевич
Классика русской литературы
 
Тургенев Иван Сергеевич - Романы - Отцы и дети - Страница 28

Притом же мы с тобой отставные люди.
- Да, брат; видно, пора гроб заказывать и ручки складывать крестом на
груди, - заметил со вздохом Николай Петрович.
- Ну, я так скоро не сдамся, - пробормотал его брат. - У нас еще будет
схватка с этим лекарем, я это предчувствую.
Схватка произошла в тот же день за вечерним чаем. Павел Петрович сошел
в гостиную уже готовый к бою, раздраженный и решительный. Он ждал только
предлога, чтобы накинуться на врага; но предлог долго не представлялся.
Базаров вообще говорил мало в присутствии "старичков Кирсановых" (так он
называл обоих братьев), а в тот вечер он чувствовал себя не в духе и молча
выпивал чашку за чашкой. Павел Петрович весь горел нетерпением; его желания
сбылись наконец.
Речь зашла об одном из соседних помещиков. "Дрянь, аристократишко", -
равнодушно заметил Базаров, который встречался с ним в Петербурге.
- Позвольте вас спросить, - начал Павел Петрович, и губы его задрожали,
- по вашим понятиям слова: "дрянь" и "аристократ" одно и то же означают?
- Я сказал: "аристократишко", - проговорил Базаров, лениво отхлебывая
глоток чаю.
- Точно так-с: но я полагаю, что вы такого же мнения об аристократах,
как и об аристократишках. Я считаю долгом объявить вам, что я этого мнения
не разделяю. Смею сказать, меня все знают за человека либерального и
любящего прогресс; но именно потому я уважаю аристократов - настоящих.
Вспомните, милостивый государь (при этих словах Базаров поднял глаза на
Павла Петровича), вспомните, милостивый государь, - повторил он с
ожесточением, - английских аристократов. Они не уступают йоты от прав своих,
и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в
отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности. Аристократия
дала свободу Англии и поддерживает ее.
- Слыхали мы эту песню много раз, - возразил Базаров, - но что вы
хотите этим доказать?
- Я эфтим хочу доказать, милостивый государь (Павел Петрович, когда
сердился, с намерением говорил: "эфтим" и "эфто", хотя очень хорошо знал,
что подобных слов грамматика не допускает. В этой причуде сказывался остаток
преданий Александровского времени. Тогдашние тузы, в редких случаях, когда
говорили на родном языке, употребляли одни - эфто, другие - эхто: мы, мол,
коренные русаки, и в то же время мы вельможи, которым позволяется
пренебрегать школьными правилами), я эфтим хочу доказать, что без чувства
собственного достоинства, без уважения к самому себе, - а в аристократе эти
чувства развиты, - нет никакого прочного основания общественному... bien
public*, общественному зданию. Личность, милостивый государь, - вот главное:
человеческая личность должна быть крепка, как скала, ибо на ней все
строится. Я очень хорошо знаю, например, что вы изволите находить смешными
мои привычки, мой туалет, мою опрятность наконец, но это все проистекает из
чувства самоуважения, из чувства долга, да-с, да-с, долга.

:: Навигация :.

:: Новости сайта :.

17 Февраля
Добавлен роман "Отцы и дети"

11 Января
Добавлена повесть "Записки охотника"

 
Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
© 2010
Hosted by uCoz