- Я Одинцова, - промолвила она. - Евгений Васильич жив? Вы его отец? Я
привезла с собой доктора.
- Благодетельница! - воскликнул Василий Иванович и, схватив ее руку,
судорожно прижал ее к своим губам, между тем как привезенный Анной
Сергеевной доктор, маленький человек в очках, с немецкою физиономией,
вылезал, не торопясь, из кареты. - Жив еще, жив мой Евгений и теперь будет
спасен! Жена! жена!.. К нам ангел с неба...
- Что такое, Господи! - пролепетала, выбегая из гостиной старушка и,
ничего не понимая, тут же в передней упала к ногам Анны Сергеевны и начала
как безумная целовать ее платье.
- Что вы! что вы! - твердила Анна Сергеевна; но Арина Власьевна ее не
слушала, а Василий Иванович только повторял: "Ангел! ангел!"
- Wo ist der Kranke?* И где же есть пациент? - проговорил наконец
доктор, не без некоторого негодования.
______________
* Где больной? (нем.).
Василий Иванович опомнился.
- Здесь, здесь, пожалуйте за мной, вертестер герр коллега* - прибавил
он по старой памяти.
______________
* уважаемый коллега (от нем. wertester Herr Collega).
- Э! - произнес немец и кисло осклабился.
Василий Иванович привел его в кабинет.
- Доктор от Анны Сергеевны Одинцовой, - сказал он, наклоняясь к самому
уху своего сына, - и она сама здесь.
Базаров вдруг раскрыл глаза.
- Что ты сказал?
- Я говорю, что Анна Сергеевна Одинцова здесь и привезла к тебе сего
господина доктора.
Базаров повел вокруг себя глазами.
- Она здесь... я хочу ее видеть.
- Ты ее увидишь, Евгений; но сперва надобно побеседовать с господином
доктором. Я им расскажу всю историю болезни, так как Сидор Сидорыч уехал
(так звали уездного врача), и мы сделаем маленькую консультацию.
Базаров взглянул на немца.
- Ну, беседуйте скорее, только не по-латыни; я ведь понимаю, что
значит: jam moritur.*
______________
* уже умирает (лат.).
- Der Herr scheint des Deutschen machtig zu sein*, - начал новый
питомец Эскулапа, обращаясь к Василию Ивановичу.
______________
* Сударь, по-видимому, владеет немецким языком (нем.).
- Их... габе...* - Говорите уж лучше по-русски, - промолвил старик.
______________
* Я... имею... (от нем. ich habe).
- А, а! так этто фот как этто... Пошалуй...
И консультация началась.
Полчаса спустя Анна Сергеевна в сопровождении Василия Ивановича вошла в
кабинет. Доктор успел шепнуть ей, что нечего и думать о выздоровлении
больного.
Она взглянула на Базарова... и остановилась у двери, до того поразило
ее это воспаленное и в то же время мертвенное лицо с устремленными на нее
мутными глазами. Она просто испугалась каким-то холодным и томительным
испугом; мысль, что она не то бы почувствовала, если бы точно его любила -
мгновенно сверкнула у ней в голове.
- Спасибо, - усиленно заговорил он, - я этого не ожидал. Это доброе
дело. Вот мы еще раз и увиделись, как вы обещали.
|